Tartışma:Main Page
From :ATM Türk: Amatör Teleskop Yapımı
Revision as of 13:05, 21 June 2006 Veliamca (Tartışma | contribs) ← Previous diff |
Revision as of 13:07, 21 June 2006 Veliamca (Tartışma | contribs) Next diff → |
||
Line 38: | Line 38: | ||
Merhaba arkadaşlar.... | Merhaba arkadaşlar.... | ||
+ | Ben Veli ; | ||
Çok sevindim bu siteyi bulduğuma. | Çok sevindim bu siteyi bulduğuma. | ||
- | Yo,ıllardır tek başıma uğraşıp kafa yorduğum şeye biraz ara vermiştim(tabiki teleskop yapımcılığına.) | + | Yıllardır tek başıma uğraşıp kafa yorduğum şeye biraz ara vermiştim(tabiki teleskop yapımcılığına.) |
tabi bir başarı elde edemedim! ondan hevesim kırılmıştı biraz. Sizlerle yola devam :) | tabi bir başarı elde edemedim! ondan hevesim kırılmıştı biraz. Sizlerle yola devam :) | ||
(e-posta grubuna üye olamadım !) | (e-posta grubuna üye olamadım !) | ||
+ | adrsim: velibicakci@gmail.com | ||
+ | |||
---------- | ---------- |
Revision as of 13:07, 21 June 2006
evet arkadaslar katkilarinizi bekliyoruz Mdaud 09:40, 6 April 2006 (EEST)
Contents |
selam
merhaba ben koray, wiki sistemi kurmanız harika olmuş pek bilgi sahibi sayılmam ama dilerseniz buraya yabancı metinlerden çeviri yapabilirim hem bu arada ben de bolca döküman okumuş irdelemiş olurum.. Ayrıca öğrenci olmamın yanı sıra profesyönel olarak web uygulamaları geliştirmekteyim. Boş zamanlarımda sitenin geliştirilmesine katkıda bulunmaktan çok mutlu olurum.. Sevgiler.
Merhaba Koray,
Biraz uzun bir ceviri var yardimci olabilecegin. Orjinal metin http://www.atmsite.org/contrib/Harbour/Foucault.html adresinde. Selamlar & iyi calismalar --curiosis 15:45, 12 May 2006 (EEST)
çeviri
Çok güzel bi dökümana benziyor derhal başlayayım bu hafta sonu umarım en kısa zamanda bitiririm. Tam da foucault hakkında soru soracaktım bugün isabet oldu :)
not: Muhammed Bey'in yaptığı şekilde not gönderemiyorum bir türlü sonunda tarih ve kimin yazdığı çıkmıyor benimkilerin nedendir?
Koray. koray merhaba benim yaptigim gibi yapman icin 4 adet yada 5 adet ~ isareti yaz 15:03, 12 May 2006 (EEST)
Ok, şimdi oldu sanırım :) Arseniq 18:25, 12 May 2006 (EEST)
türkçe karakter
metinlerin kiminde türkçe karakter kullanılmış kiminde ise kullanılmamış gördüklerimi türkçe karakter olarak düzeltsem sakıncası var mıdır? arseniq 21:01, 14 May 2006 (EEST)
türkçe karakter
Başlıklarda Türkçe karakter kullanılması zaman zaman SQL / code page hatalarına yol açıyor ama metinde sorun yok. Tamamını Türkçe'ye çevirmek iyi bir fikir. Kolay gelsin --curiosis 21:39, 14 May 2006 (EEST)
Merhaba arkadaşlar.... Ben Veli ; Çok sevindim bu siteyi bulduğuma. Yıllardır tek başıma uğraşıp kafa yorduğum şeye biraz ara vermiştim(tabiki teleskop yapımcılığına.) tabi bir başarı elde edemedim! ondan hevesim kırılmıştı biraz. Sizlerle yola devam :) (e-posta grubuna üye olamadım !) adrsim: velibicakci@gmail.com